Практика двуязычия. Как это происходит в Беларуси.
Вот прочитал http://burbalka.livejournal.com/579588.html?nc=6
Белорусская студентка пишет о том, какую реакцию вызвал у её преподавательницы английского реферат, сделанный не на русском, а на беларусском языке.
Перевожу на русский, в меру своих сил:
Так вот, на третьем курсе второй семестр все студенты получают задание сделать реферат какой-нибудь книги по специальности. Я переводила и реферировала Г. Алмонда Discipline Divided. Переводила на родной язык, то есть на беларусский. Когда пришло время реферат сдавать, я гордо сшила его на Главпочтамте и принесла своей кураторше. "Я не могу принять ваш реферат, вы на белорусский переводили! Теперь вы должны мне то же самое сдать по-русски" Сорри-сорри, айм вери сорри, но в принципе задание это на целый семестр, так что мне теперь, переводить за один день то, что я делала пару месяцев? "Но я не понимаю по-белорусски! Я кандидат филологических наук!" "Уважаемая госпожа, и вам не стыдно быть кандидатом филологических наук и не знать беларусского языка? Вы могли бы его выучить!" И тут она изрекает фразу в стиле "я русский бы выучил только за то": "Так что вы хотите сказать, еслі бы вы были из Таджикистана, мне пришлось бы учить таджикский?" Короче, почувствуй себя казахом. "Да, если бы, извините, вы были в Таджикистане, то учили бы таджикский". Инцидент был исчерпан тем, что мою работу взяла на проверку другая преподавательница.
Так вот, те, кто против такого порядка вещей, в Беларуси называются националистами.
У нас, впрочем, тоже...
Белорусская студентка пишет о том, какую реакцию вызвал у её преподавательницы английского реферат, сделанный не на русском, а на беларусском языке.
Перевожу на русский, в меру своих сил:
Так вот, на третьем курсе второй семестр все студенты получают задание сделать реферат какой-нибудь книги по специальности. Я переводила и реферировала Г. Алмонда Discipline Divided. Переводила на родной язык, то есть на беларусский. Когда пришло время реферат сдавать, я гордо сшила его на Главпочтамте и принесла своей кураторше. "Я не могу принять ваш реферат, вы на белорусский переводили! Теперь вы должны мне то же самое сдать по-русски" Сорри-сорри, айм вери сорри, но в принципе задание это на целый семестр, так что мне теперь, переводить за один день то, что я делала пару месяцев? "Но я не понимаю по-белорусски! Я кандидат филологических наук!" "Уважаемая госпожа, и вам не стыдно быть кандидатом филологических наук и не знать беларусского языка? Вы могли бы его выучить!" И тут она изрекает фразу в стиле "я русский бы выучил только за то": "Так что вы хотите сказать, еслі бы вы были из Таджикистана, мне пришлось бы учить таджикский?" Короче, почувствуй себя казахом. "Да, если бы, извините, вы были в Таджикистане, то учили бы таджикский". Инцидент был исчерпан тем, что мою работу взяла на проверку другая преподавательница.
Так вот, те, кто против такого порядка вещей, в Беларуси называются националистами.
У нас, впрочем, тоже...
no subject
Согласно преданию, человечество было представлено одним народом, говорившим на одном языке.
И решил народ построить город (Вавилон) и башню высотой до небес и преуспел в этом.
И тогда Б-г, чтобы не допустить этого, смешал их языки, из-за чего строители перестали понимать друг друга и не смогли продолжить строительство Башни.
no subject
А теперь, пожалуйста остро скажите в чем связь приведенного Вами текста с дискуссией.
no subject
no subject
Сколько же вас, недалёких, развелось, как вирусов в больном организме.
Продолжать разговаривать с Вами мне неприятно, я всё сказал, а Вы всё поняли.
Так что шибко-то можешь не стараться, придурок.
no subject
А мы тут при чем?
Собственно я к Вам и не приходил. Это Вы пришли ко мне в гости, нахамили мне, оскорбили меня и считаете себя правым. Это все очень по русски, да.
Россия и в масштабе страны поступает примерно так же.
no subject
Во-вторых, я то как раз и не нацик, и считаю русских националистов явлением ещё более вредным, чем, например, украинских или башкирских или какой-нибудь Якутии (а любое отличие себя любимого запросто и быстро может вылиться в "самоидентификацию" и желание "самостийности", но это вредно, долго объяснять, почему, если сам не понимаешь).
И тебя, я, кстати, считаю русским, таким же как и я, только ещё бОльшим мудаком.
Всё, прощай.
Думай своей башкой.
no subject
Вы сейчас соврали.
"Во-вторых, я то как раз и не нацик, "
Русские нацики никогда не понимают своего нацизма.
"(а любое отличие себя любимого запросто и быстро может вылиться в самоидентификацию" и желание "самостийности", но это вредно,"
Ага, ликвидируем Россию, раз это вредно?
"И тебя, я, кстати, считаю русским, таким же как и я, только ещё бОльшим муда"
Я же говорю - хоть грузином считайте. Факты от этого не меняются.
Прощай. Но ты же не уйдешь...
no subject
А с твоим т.н. "украинским" языком вообще смешно - все СМИ на Украине, что радио, что телевизор, - дикторы исключительно на мове (потому что приказали), простой народ на 90% на обычном русском языке. Вы привыкли, я понимаю, но со стороны выглядит дико.
no subject
Простой народ очень по разному. Не надо мне рассказывать глупостей, я все таки сам тут живу.
no subject
А то я вам "тыкаю", а Вы мне на "Вы", мне даже неудобно как-то стало.
Не хотелось бы показаться невежливым.
Будьте здоровы.
no subject