![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вот прочитал http://burbalka.livejournal.com/579588.html?nc=6
Белорусская студентка пишет о том, какую реакцию вызвал у её преподавательницы английского реферат, сделанный не на русском, а на беларусском языке.
Перевожу на русский, в меру своих сил:
Так вот, на третьем курсе второй семестр все студенты получают задание сделать реферат какой-нибудь книги по специальности. Я переводила и реферировала Г. Алмонда Discipline Divided. Переводила на родной язык, то есть на беларусский. Когда пришло время реферат сдавать, я гордо сшила его на Главпочтамте и принесла своей кураторше. "Я не могу принять ваш реферат, вы на белорусский переводили! Теперь вы должны мне то же самое сдать по-русски" Сорри-сорри, айм вери сорри, но в принципе задание это на целый семестр, так что мне теперь, переводить за один день то, что я делала пару месяцев? "Но я не понимаю по-белорусски! Я кандидат филологических наук!" "Уважаемая госпожа, и вам не стыдно быть кандидатом филологических наук и не знать беларусского языка? Вы могли бы его выучить!" И тут она изрекает фразу в стиле "я русский бы выучил только за то": "Так что вы хотите сказать, еслі бы вы были из Таджикистана, мне пришлось бы учить таджикский?" Короче, почувствуй себя казахом. "Да, если бы, извините, вы были в Таджикистане, то учили бы таджикский". Инцидент был исчерпан тем, что мою работу взяла на проверку другая преподавательница.
Так вот, те, кто против такого порядка вещей, в Беларуси называются националистами.
У нас, впрочем, тоже...
Белорусская студентка пишет о том, какую реакцию вызвал у её преподавательницы английского реферат, сделанный не на русском, а на беларусском языке.
Перевожу на русский, в меру своих сил:
Так вот, на третьем курсе второй семестр все студенты получают задание сделать реферат какой-нибудь книги по специальности. Я переводила и реферировала Г. Алмонда Discipline Divided. Переводила на родной язык, то есть на беларусский. Когда пришло время реферат сдавать, я гордо сшила его на Главпочтамте и принесла своей кураторше. "Я не могу принять ваш реферат, вы на белорусский переводили! Теперь вы должны мне то же самое сдать по-русски" Сорри-сорри, айм вери сорри, но в принципе задание это на целый семестр, так что мне теперь, переводить за один день то, что я делала пару месяцев? "Но я не понимаю по-белорусски! Я кандидат филологических наук!" "Уважаемая госпожа, и вам не стыдно быть кандидатом филологических наук и не знать беларусского языка? Вы могли бы его выучить!" И тут она изрекает фразу в стиле "я русский бы выучил только за то": "Так что вы хотите сказать, еслі бы вы были из Таджикистана, мне пришлось бы учить таджикский?" Короче, почувствуй себя казахом. "Да, если бы, извините, вы были в Таджикистане, то учили бы таджикский". Инцидент был исчерпан тем, что мою работу взяла на проверку другая преподавательница.
Так вот, те, кто против такого порядка вещей, в Беларуси называются националистами.
У нас, впрочем, тоже...
no subject
Date: 3 Oct 2012 05:21 (UTC)no subject
Date: 4 Oct 2012 01:51 (UTC)no subject
Date: 4 Oct 2012 06:39 (UTC)no subject
Date: 5 Oct 2012 01:51 (UTC)no subject
Date: 5 Oct 2012 07:06 (UTC)no subject
Date: 18 Jan 2013 17:24 (UTC)Считать "украинский" язык "украинским" или "южно-русским", как считаю его я, например, - вопрос терминологии и лишний повод для ссоры.
Напомню ещё и про Вавилонскую башню.
no subject
Date: 20 Jan 2013 06:47 (UTC)Вам не кажется что подобные наезды с вашей стороны и способствуют разделению?
no subject
Date: 20 Jan 2013 15:13 (UTC)no subject
Date: 20 Jan 2013 19:17 (UTC)no subject
Date: 20 Jan 2013 22:49 (UTC)no subject
Date: 21 Jan 2013 00:23 (UTC)1. обычно кратк.
Не заслуживающий чего-л., не стоящий кого-, чего-л. Вы недостойны столь высокой награды. Недостойна ты такого мужа. Это недостойно всеобщего внимания.
2. только полн.
Не заслуживающий уважения. Н. человек. Н-ая личность.
3.
Не совместимый с чьим-л. достоинством, унижающий кого-л. Н-ое поведение. Н-ая роль. Трусость недостойна мужчины. < Недостойно, нареч. Вести себя н. Недостойность, -и; ж. (3 зн.).
Источник: Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов.
no subject
Date: 21 Jan 2013 00:58 (UTC)no subject
Date: 21 Jan 2013 01:50 (UTC)ЗЫ. Как известно придирки к грамотности начинаются тогда, когда по сути возразить нечего.
no subject
Date: 24 Apr 2013 05:39 (UTC)no subject
Date: 25 Apr 2013 03:22 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 22 Apr 2013 17:50 (UTC)no subject
Date: 22 Apr 2013 18:16 (UTC)Согласно преданию, человечество было представлено одним народом, говорившим на одном языке.
И решил народ построить город (Вавилон) и башню высотой до небес и преуспел в этом.
И тогда Б-г, чтобы не допустить этого, смешал их языки, из-за чего строители перестали понимать друг друга и не смогли продолжить строительство Башни.
no subject
Date: 22 Apr 2013 18:35 (UTC)А теперь, пожалуйста остро скажите в чем связь приведенного Вами текста с дискуссией.
no subject
Date: 24 Apr 2013 04:42 (UTC)no subject
Date: 24 Apr 2013 05:39 (UTC)Сколько же вас, недалёких, развелось, как вирусов в больном организме.
Продолжать разговаривать с Вами мне неприятно, я всё сказал, а Вы всё поняли.
Так что шибко-то можешь не стараться, придурок.
no subject
Date: 25 Apr 2013 03:20 (UTC)А мы тут при чем?
Собственно я к Вам и не приходил. Это Вы пришли ко мне в гости, нахамили мне, оскорбили меня и считаете себя правым. Это все очень по русски, да.
Россия и в масштабе страны поступает примерно так же.
no subject
Date: 25 Apr 2013 07:43 (UTC)Во-вторых, я то как раз и не нацик, и считаю русских националистов явлением ещё более вредным, чем, например, украинских или башкирских или какой-нибудь Якутии (а любое отличие себя любимого запросто и быстро может вылиться в "самоидентификацию" и желание "самостийности", но это вредно, долго объяснять, почему, если сам не понимаешь).
И тебя, я, кстати, считаю русским, таким же как и я, только ещё бОльшим мудаком.
Всё, прощай.
Думай своей башкой.
no subject
Date: 26 Apr 2013 03:28 (UTC)Вы сейчас соврали.
"Во-вторых, я то как раз и не нацик, "
Русские нацики никогда не понимают своего нацизма.
"(а любое отличие себя любимого запросто и быстро может вылиться в самоидентификацию" и желание "самостийности", но это вредно,"
Ага, ликвидируем Россию, раз это вредно?
"И тебя, я, кстати, считаю русским, таким же как и я, только ещё бОльшим муда"
Я же говорю - хоть грузином считайте. Факты от этого не меняются.
Прощай. Но ты же не уйдешь...
no subject
Date: 26 Apr 2013 06:00 (UTC)А с твоим т.н. "украинским" языком вообще смешно - все СМИ на Украине, что радио, что телевизор, - дикторы исключительно на мове (потому что приказали), простой народ на 90% на обычном русском языке. Вы привыкли, я понимаю, но со стороны выглядит дико.
no subject
Date: 26 Apr 2013 11:51 (UTC)Простой народ очень по разному. Не надо мне рассказывать глупостей, я все таки сам тут живу.
(no subject)
From:(no subject)
From: